lính lê-dương

lính lê-dương

Một người lính lê-dương đứng gác tại một trạm kiểm soát.

Définition
  1. Nom (masculin) :
    • Légionnaire : "lính lê-dương" désigne un soldat professionnel servant dans la Légion étrangère française, un corps militaire composé principalement de volontaires étrangers.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trong phim, nhân vật chínhmột cựu lính lê-dương. (Dans le film, le personnage principal est un ancien légionnaire.)
    • Lính lê-dương nổi tiếng với kỷ luật thép tinh thần đồng đội. (Les légionnaires sont réputés pour leur discipline de fer et leur esprit de corps.)
Utilisation avancée
  • Le terme est la transcription directe du français "légionnaire" et conserve une connotation forte d'aventure, d'engagement sans faille et parfois de passé mystérieux.
    • Anh ta sống cuộc đời của một lính lê-dương, không gia đình, không quê hương. (Il vit la vie d'un légionnaire, sans famille, sans patrie.)
Variantes et mots apparentés
  • dương (nom) : forme courte et couramment utilisée pour désigner la Légion étrangère ou, par extension, ses membres.
    • Ông ấy từng phục vụ trong dương. (Il a servi dans la Légion.)
Synonymes
  • Légionnaire : terme français exact et équivalent direct.
  • Mercenaire : ce terme peut être utilisé dans un contexte plus large et parfois péjoratif, alors que "lính lê-dương" se réfère spécifiquement à la Légion étrangère française, une institution officielle de l'armée française.
Expressions idiomatiques
  • Tinh thần lính lê-dương : l'esprit du légionnaire ; fait référence à la résistance, à la fraternité et à l'endurance dans l'adversité.
    • khó khăn, họ vẫn chiến đấu với tinh thần lính lê-dương. (Malgré les difficultés, ils combattent avec l'esprit du légionnaire.)