lính lê-dương
Définition
- Nom (masculin) :
- Légionnaire : "lính lê-dương" désigne un soldat professionnel servant dans la Légion étrangère française, un corps militaire composé principalement de volontaires étrangers.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trong phim, nhân vật chính là một cựu lính lê-dương. (Dans le film, le personnage principal est un ancien légionnaire.)
- Lính lê-dương nổi tiếng với kỷ luật thép và tinh thần đồng đội. (Les légionnaires sont réputés pour leur discipline de fer et leur esprit de corps.)
Utilisation avancée
- Le terme est la transcription directe du français "légionnaire" et conserve une connotation forte d'aventure, d'engagement sans faille et parfois de passé mystérieux.
- Anh ta sống cuộc đời của một lính lê-dương, không gia đình, không quê hương. (Il vit la vie d'un légionnaire, sans famille, sans patrie.)
Variantes et mots apparentés
- Lê dương (nom) : forme courte et couramment utilisée pour désigner la Légion étrangère ou, par extension, ses membres.
- Ông ấy từng phục vụ trong lê dương. (Il a servi dans la Légion.)
Synonymes
- Légionnaire : terme français exact et équivalent direct.
- Mercenaire : ce terme peut être utilisé dans un contexte plus large et parfois péjoratif, alors que "lính lê-dương" se réfère spécifiquement à la Légion étrangère française, une institution officielle de l'armée française.
Expressions idiomatiques
- Tinh thần lính lê-dương : l'esprit du légionnaire ; fait référence à la résistance, à la fraternité et à l'endurance dans l'adversité.
- Dù khó khăn, họ vẫn chiến đấu với tinh thần lính lê-dương. (Malgré les difficultés, ils combattent avec l'esprit du légionnaire.)